Heimssýningin í Sjanghæ 2010

1. Japanski iðnaðarskálinn TalkingChina Translation var útnefndur sem aðalverktaki fyrir tvítyngda þjónustufulltrúa af japanska iðnaðarskálanum á heimssýningunni í Sjanghæ. Eftir ítarleg viðtöl og þjálfun TalkingChina voru meira en 250 japönskumælandi háskólanemar og 10 japönskum þjónustustúlkum úthlutað á staðinn til að þjóna sýningunni. Á sex mánaða heimssýningunni hefur fyrirtækið staðist erfiðar prófanir flókinna vakta og mikils álags í móttöku. Verk okkar hlaut mikil lof skriflegs orðs frá japönskum skipuleggjendum. 2. Alþjóðlega upplýsingaþróunarnetskálanum Í janúar 2010 fékk TalkingChina Translation það verkefni frá alþjóðlega upplýsingaþróunarnetskálanum á heimssýningunni að þýða bók sem forseti samtakanna sjálfs skrifaði, um 45.000 orð. Upprunalega textinn er á spænsku og þarf að þýða hann á ekta ensku og verður að lokum gefinn út. Í ljósi strangra krafna viðskiptavinarins réðum við tvo þýðendur með sitt eigið móðurmál til að tryggja eðlilega og mjúka framsetningu allrar bókarinnar. Eftir að þýðingunni var lokið fór forseti samtakanna persónulega yfir handritið og gaf það góða einkunn.


Birtingartími: 13. maí 2026