Temp Sending
Útvistun þýðinga án aðgreiningar og áhyggjuefna
Þægilegur og tímanlegur aðgangur að þýðingarhæfileikum með betri trúnaði og minni launakostnaði. Við sjáum um að velja þýðendur, skipuleggja viðtöl, ákveða laun, kaupa tryggingar, undirrita samninga, greiða bætur og fleira.
„WDTP“ QA kerfi
Aðgreindur eftir gæðum >
Heiður og hæfi
Tíminn mun leiða í ljós >
Gildir um:Þýðingarhæfileikar á staðnum sem krafist er fyrir verkefni á bilinu eins mánaðar til tveggja ára, án þess að viðskiptavinir þurfi að hafa vinnusambönd við þýðendur. Túlkunarkröfur eru almennt á byggingarstað en þýðingarkröfur eru aðallega vegna skjalatrúnaðar og auðveldara samskipta.
Kostir:Sterkari trúnaður, minni launakostnaður og áhætta og þægileg og tímanleg öflun nauðsynlegra þýðingarhæfileika.
TalkingChina þýðandisér um val á þýðendum, skipuleggja viðtöl, semja um laun, kaupa tryggingar, undirrita samninga, halda utan um vinnuframmistöðu og dreifa launum.
Valin mál
●UnionPay Shanghai – þýðing innanhúss
●The Walt Disney Company (Shanghai) Limited – Shanghai Disney Resort
●China Construction áttunda verkfræðideild - Marokkó skálinn á Shanghai Expo
●Evonik Degussa – uppsetning og gangsetning búnaðar
●Siemens Healthineers – stjórnun framleiðslustaðarins
●Tokyo Electron – stjórnun framleiðslustaðarins
●Baosteel Zhanjiang (LSP aðlaðandi)
●China Construction Technology Consulting Co., Ltd. (Kambódía)
●NetEase Games (fjöltyngdir þýðendur)
Sumir viðskiptavinir
Vél- og rafmagnsframkvæmdir í Shanghai
Sending kínverskra enskra túlka og þýðenda
Marokkóskir staðir á heimssýningunni í Shanghai
Shanghai Disneyland verkefnið
Sending kínverskra enskra túlka og þýðenda
Uppsetning búnaðar og villuleitarverkefni
Sending kínverskra og japanskra túlka
Sending kínverskra þýskra/japanskra/vestrænna/franska túlka og þýðenda
CEGOS
Verkefnastjórnun framleiðslustöðvar
Þýðing á staðnum
Qigusi Management System Co., Ltd
Meira