D: Gagnagrunnur

Talkchina þýðing byggir upp einkarétt stílleiðbeiningar, hugtök og corpus fyrir hvern langtíma viðskiptavin.

Style Guide:

1.. Verkefni grunnupplýsinga Skjalanotkun, marklesendur, tungumálapar osfrv.
2.
3.
4.. TM og TB viðskiptavina-sértæk þýðingarminni og hugtök grunn.

Gagnagrunnur

5. Ýmsar aðrar kröfur og varúðarráðstafanir eins og tjáning á tölum, dagsetningum, einingum osfrv. Hvernig til að tryggja að samkvæmni og sameining þýðingarstíls sé til langs tíma hefur orðið áhyggjuefni viðskiptavina. Ein af lausnum er að þróa stílhandbók. Talkchina þýðing veitir þessa virðisaukandi þjónustu.Stílleiðbeiningarnar sem við skrifum fyrir tiltekinn viðskiptavin - almennt safnað með samskiptum við þá og raunverulega þýðingarþjónustu, felur í

Gagnagrunnur1

Hugtakagrunnur (TB):

Á sama tíma er hugtakið án efa lykillinn að velgengni þýðingarverkefnis. Almennt er erfitt að fá hugtök frá viðskiptavinum. Talkchina þýðing útdrætti út af fyrir sig og fer síðan yfir, staðfestir og heldur því í verkefnum þannig að hugtök séu sameinuð og staðlað, deilt með þýðingar- og klippisteymum í gegnum CAT verkfæri.

Þýðingarminni (TM):

Að sama skapi getur TM einnig gegnt mikilvægu hlutverki í framleiðslunni í gegnum CAT verkfæri. Viðskiptavinir geta veitt tvítyngd skjöl og Tealkchina gera TM í samræmi við það með verkfærum og endurskoðun manna. Hægt er að endurnýta og deila með TM í CAT verkfærum af þýðendum, ritstjóra, prófarkalesara og QA gagnrýnendum til að spara tíma og tryggja stöðugar og nákvæmar þýðingar.

Gagnagrunnur2