Tímabundin sending
Alhliða og áhyggjulaus útvistun þýðingar
Þægilegur og tímanlegur aðgangur að þýðendum með betri trúnaði og lægri launakostnaði. Við sjáum um val á þýðendum, skipulagningu viðtala, launaákvörðun, kaup á tryggingum, undirritun samninga, greiðslu launa og annarra smáatriða.
"WDTP" gæðaeftirlitskerfi
Aðgreint eftir gæðum >
Heiðurs- og hæfniskröfur
Tíminn mun leiða í ljós >
Á við um:Þýðingarhæfileikar á staðnum eru nauðsynlegir fyrir verkefni sem taka frá einum mánuði upp í tvö ár, án þess að viðskiptavinir þurfi að hafa vinnusambönd við þýðendur. Þýðingarþarfir eru almennt á byggingarstað, en þýðingarþarfir eru aðallega til að tryggja trúnað skjala og auðvelda samskipti.
Kostir:Sterkari trúnaður, minni launakostnaður og áhætta og þægileg og tímanleg ráðning á nauðsynlegum þýðendum.
TalkingChina þýðandiber ábyrgð á að velja þýðendur, skipuleggja viðtöl, semja um laun, kaupa tryggingar, undirrita samninga, stjórna vinnuframmistöðu og úthluta launum.
Valin mál
●UnionPay Shanghai – þýðing innanhúss
●Walt Disney Company (Sjanghæ) ehf. – Sjanghæ Disney dvalarstaður
●Áttunda verkfræðideild Kína í byggingariðnaði – Marokkó-skálinn á sýningunni í Sjanghæ
●Evonik Degussa – uppsetning og gangsetning búnaðar
●Siemens Healthineers – stjórnun framleiðslustaðar
●Tokyo Electron – stjórnun framleiðslustaðar
●Baosteel Zhanjiang (LSP sem vann tilboð)
●China Construction Technology Consulting Co., Ltd. (Kambódía)
●NetEase Games (fjöltyngdarþýðendur)
Sumir viðskiptavinir
Véla- og rafmagnsframkvæmdir í Sjanghæ
Útsending kínverskra enskutúlka og þýðenda
Marokkóskar sýningarstaði á heimssýningunni í Sjanghæ
Disneyland verkefnið í Sjanghæ
Útsending kínverskra enskutúlka og þýðenda
Uppsetningar- og villuleitarverkefni fyrir búnað
Útsending kínverskra og japanskra túlka
Útsending kínverskra þýsku/japönsku/vesturlensku/frönsku túlka og þýðenda
CEGOS
Verkefni um stjórnun framleiðslustaðar
Þýðing á staðnum
Stjórnunarkerfi Qigusi ehf.
Meira