Eftirfarandi efni er þýtt úr kínversku með vélþýðingu án eftirvinnslu.
Þann 25. apríl var ráðstefnan China Japan Korea Exchange, sem bar yfirskriftina „Ný orkutæki“, haldin og laðaði að sér fjölmarga sérfræðinga og fulltrúa úr atvinnulífinu. Frú Su Yang, framkvæmdastjóri TalkingChina, sótti þennan stóra viðburð sem gestur og hafði það að markmiði að fá ítarlega innsýn í þróunarstefnur í iðnaði nýrra orkutækja, ræða nýjustu efni við leiðtoga í greininni og þjóna betur viðeigandi fyrirtækjum.

Í upphafi ráðstefnunnar flutti Sun Xijin forseti ræðu þar sem hann kynnti stefnumótandi samstarf Shanghai og Toyota Motor Corporation. Meðal þeirra var Toyota Lexus bílaverksmiðjan sem settist að í Jinshan iðnaðargarðinum í Shanghai, sem blés nýjum krafti inn í þróun nýrra orkutækjaiðnaðar á staðnum. Á sviði snjallrar aksturs framkvæmir Zhang Hong frá kínversku bifreiðasölusamtökunum ítarlega greiningu út frá mörgum víddum eins og sölugögnum, tæknilegum vegvísum, stefnu og reglugerðum og markaðsstærð, og fjallaði nánar um kosti Kína í stærðargráðu og vistfræði, sem og eiginleika Bandaríkjanna í tækninýjungum og hnattvæðingu. Shen Qi, aðstoðarframkvæmdastjóri China Zhida Technology Group, deildi dæmi um verksmiðjuna í Anhui sem kynnti til sögunnar háþróaðan japanskan búnað, byggði upp stafræna framleiðslulínu og stofnaði verksmiðju í Taílandi, og sýndi fram á alþjóðlega skipulagningu og tæknilegan styrk nýrra orkutækjaiðnaðar Kína. Wei Zhuangyuan, suðurkóreskur sérfræðingur, greindi kosti og galla þess að flytja út ný orkutækja og KD varahluti og veitti tilvísun í útflutningsstefnu fyrirtækja.
Sem reyndur þýðingarþjónustuaðili í bílaiðnaðinum hefur TalkingChina Translation komið á fót stöðugum samstarfssamböndum við mörg þekkt bílafyrirtæki og bílavarahlutafyrirtæki eins og BMW, Ford, Volkswagen, Chongqing Changan, Smart Motors, BYD, Anbofu og Jishi. Þýðingarþjónustan sem TalkingChina býður upp á nær yfir 80 tungumál um allan heim, þar á meðal ensku, þýsku, frönsku, spænsku, ítölsku, portúgölsku, arabísku o.s.frv. Þjónustan felur í sér fjölbreytt fagleg skjöl eins og markaðsefni, tæknileg skjöl, notendahandbækur, viðhaldshandbækur og fjöltyngdar þýðingar á opinberum vefsíðum, sem uppfyllir að fullu fjöltyngdar þýðingarþarfir bílafyrirtækja í hnattvæðingarferlinu.
Hvað varðar alþjóðavæðingu fyrirtækja hefur TalkingChina leyst vandamál fjöltyngdrar alþjóðavæðingar fyrir mörg fyrirtæki með ára reynslu og faglegu teymi. Hvort sem um er að ræða helstu markaði í Evrópu og Ameríku, eða Suðaustur-Asíu, Rómönsku Ameríku, Mið-Austurlönd og önnur svæði, getur TalkingChina náð fullri þjónustu á öllum tungumálum. Á sviði indónesískra þýðingar hefur TalkingChina safnað milljónum þýðinga, sem sýnir fram á faglegan styrk sinn á tilteknum tungumálum.

Í framtíðinni mun TalkingChina halda áfram að viðhalda hugmyndafræðinni „TalkingChina Translation, Go Global, Be Global“ og veita hágæða þýðingarþjónustu fyrir fleiri erlend fyrirtæki og hjálpa þeim að ná meiri árangri á heimsmarkaði.
Birtingartími: 6. maí 2025