Eftirfarandi efni er þýtt úr kínversku með vélþýðingu án eftirvinnslu.
Þann 16. september 2025 var Tencent Global Digital Ecosystem ráðstefnan opnuð í Shenzhen International Convention and Exhibition Centre. TalkingChina Translator bætti skilvirkri samskiptaorku við þennan vísindalega og tæknilega viðburð með faglegri framkomu og bauð upp á hágæða fjöltyngda samtímis túlkaþjónustu fyrir ráðstefnuna með faglegum teymum og háþróaðri túlkabúnaði.
Þema ráðstefnunnar er „Greind · Að ná langt“ og miðar að því að kanna hvernig hægt er að nota sjálfstæða nýsköpunartækni til að hjálpa þúsundum atvinnugreina að kanna ný tækifæri í greindri og alþjóðlegri þróun, safna saman visku frá meira en 100 sérfræðingum í atvinnulífinu, afkóða nýjar strauma og þróun alþjóðlegrar tækni og iðnaðarþróunar og kanna bestu starfsvenjur í ýmsum atvinnugreinum.
Á síðasta ári hefur áherslan í þróun gervigreindar færst frá því að kanna „líkanstærð“ yfir í að sækjast eftir „gildi forrita“ á heildrænan hátt. Gervigreind er að varpa af sér skikkju tæknilegs hugtaks og vaxa hljóðlega úr heitt umdeildu hugtaki í áþreifanlegan framleiðnifélaga. Áhersla iðnaðarins er ekki lengur bara á „hversu stórir færibreyturnar eru“, heldur einnig á „hversu þægileg hún er í notkun“ - hvort gervigreind geti raunverulega samlagast atburðarásum og leyst vandamál er orðið nýr mælikvarði á gildi hennar. Á ráðstefnunni kynnti Tencent tvær skýrar leiðir til að efla gervigreind: önnur sem snýst um að „gera klassíska hluti snjallari“ - þroskaðar vörur eins og Tencent Meeting og Documents verða skilvirkari og notendavænni með hjálp gervigreindar; önnur áhersla er á að „skapa fyrir framtíðina“ - innfædd forrit eins og CodeBuddy og Tencent Yuanbao eru að kanna stigvaxandi markaði með nýjum gagnvirkum aðferðum.
Á aðalfundinum þýddi TalkingChina samtímis túlkun á ensku, japönsku og kóresku, og þýðingakennararnir einbeittu sér að því að koma kjarnahugmyndum og nýjustu upplýsingum ráðstefnunnar til skila í rauntíma með nákvæmri og greiðari þýðingu. Fagleg og stöðug frammistaða þeirra sýnir djúpan styrk TalkingChina og mikla reynslu í fjöltyngdri samtímis túlkun. Á sama tíma bauð TalkingChina einnig upp á samtímis túlkun á kínversku og ensku fyrir hinar átta sérstöku loturnar. Með traustri tungumálakunnáttu sinni og fagmennsku brúuðu þýðendurnir brú fyrir ítarlegar umræður á ýmsum sviðum. Að auki er samtímis túlkunarbúnaðurinn sem TalkingChina býður upp á einnig mjög lofsamlegur. Stöðugur rekstur búnaðarins tryggir skilvirkni og stöðugleika samtímis túlkunarferlisins, þannig að allir þátttakendur geti meðtekið þýðingarefnið á skýran hátt.
Framúrskarandi árangur TalkingChina á sviði samtímistúlkunar er sprottinn af áralöngu vinnu og stöðugri þróun í greininni. Í túlkunarþjónustuverkefninu á Heimssýningunni árið 2010 kom TalkingChina fram sem faglegur þýðandi og lagði til nákvæma samskiptahæfni á alþjóðlegum viðburðum. Að veita faglegan þýðingarstuðning fyrir Alþjóðlegu kvikmyndahátíðina og sjónvarpshátíðina í Sjanghæ í tíu ár samfleytt staðfestir enn frekar áreiðanlega stöðu þess á sviði túlkunar. TalkingChina Translation hefur alltaf veitt faglega, nákvæma og skilvirka þýðingaþjónustu til að aðstoða við að ljúka ýmsum alþjóðlegum skiptistarfsemi með góðum árangri og orðið traustur stuðningur á sviði þvermálasamskipta.
Eftir það mun TalkingChina halda áfram að stækka þjónustusvæði sín, bæta gæði þýðingar og veita stuðning við fleiri alþjóðlega viðburði og samstarfsverkefni, sem mun leggja meira af mörkum til djúpstæðra samskipta og þróunar hnattvæðingar.
Birtingartími: 28. október 2025