Staðsetningarþjónusta býður upp á þýðingu leikja

Inngangur:

Þýðing leikja krefst ekki aðeins þess að þýðendur hafi mikla færni í erlendum tungumálum, heldur einnig að þeir nái góðum tökum á sértækri þekkingu sem tengist leiknum. Það krefst einnig þess að tungumál spilara sé notað til að auka þátttöku notenda.


Vöruupplýsingar

Vörumerki

Lykilorð í þessum iðnaði

Þýðing og staðfærsla leikja, talsetning leikja, umritun og þýðing og textun leikja, þýðing og staðfærsla notendaviðmóta leikja, túlkun á alþjóðlegum rafíþróttaviðburðum, þýðing á leiktextum

Lausnir TalkingChina

Faglegt teymi í efna-, steinefna- og orkuiðnaði

TalkingChina Translation hefur komið á fót fjöltyngdu, faglegu og föstu þýðingateymi fyrir hvern langtímaviðskiptavin. Auk þýðenda, ritstjóra og prófarkalesara sem hafa mikla reynslu í efna-, steinefna- og orkuiðnaðinum, höfum við einnig tæknilega yfirlesara. Þeir hafa þekkingu, faglegan bakgrunn og reynslu af þýðingum á þessu sviði og bera aðallega ábyrgð á að leiðrétta hugtök, svara faglegum og tæknilegum vandamálum sem þýðendur vekja upp og sjá um tæknilega eftirlit.
Framleiðsluteymi TalkingChina samanstendur af tungumálasérfræðingum, tæknilegum hliðvörðum, staðfæringarverkfræðingum, verkefnastjórum og starfsfólki í skrifborðsþróun. Hver meðlimur hefur sérþekkingu og reynslu af greininni á þeim sviðum sem hann/hún ber ábyrgð á.

Þýðing á markaðssamskiptum og þýðing úr ensku á erlend tungumál unnin af móðurmálsþýðendum

Samskipti á þessu sviði ná yfir mörg tungumál um allan heim. Tvær vörur TalkingChina Translation: þýðing á markaðssamskiptum og þýðing úr ensku á erlend tungumál, unnin af móðurmálsþýðendum, svara sérstaklega þessari þörf og taka fullkomlega á tveimur helstu vandamálum sem varða tungumál og markaðssetningu.

Gagnsæ vinnuflæðisstjórnun

Vinnuflæði TalkingChina Translation er hægt að aðlaga. Það er fullkomlega gagnsætt fyrir viðskiptavininn áður en verkefnið hefst. Við innleiðum verkflæðið „Þýðing + Ritstjórn + Tæknileg yfirferð (fyrir tæknilegt efni) + DTP + Prófarkalestur“ fyrir verkefni á þessu sviði og nota verður CAT verkfæri og verkfærastjórnunartól.

Þýðingaminni sérsniðið fyrir viðskiptavini

TalkingChina Translation býr til sérstakar stílleiðbeiningar, hugtök og þýðingarminni fyrir hvern langtímaviðskiptavin á sviði neysluvöru. Skýjabundin CAT-tól eru notuð til að athuga ósamræmi í hugtökum, tryggja að teymi deili viðskiptavinasértækum gagnagrunni, bæta skilvirkni og gæði.

Skýjabundin CAT

Þýðingaminni er útfært með CAT-tólum sem nota endurtekið gagnasafn til að draga úr vinnuálagi og spara tíma; það getur stjórnað nákvæmlega samræmi þýðingar og hugtaka, sérstaklega í verkefnum þar sem mismunandi þýðendur og ritstjórar þýða samtímis og tryggja samræmi þýðingarinnar.

ISO-vottun

TalkingChina Translation er framúrskarandi þýðingaþjónusta í greininni og hefur staðist ISO 9001:2008 og ISO 9001:2015 vottun. TalkingChina mun nota þekkingu sína og reynslu af því að þjóna meira en 100 Fortune 500 fyrirtækjum á síðustu 18 árum til að hjálpa þér að leysa tungumálavandamál á skilvirkan hátt.

Mál

Happy Interactive Entertainment er hátæknifyrirtæki með reynslu af þróun, dreifingu og rekstri leikja um allan heim. Fyrirtækið er afar gott í flokkum hasarleikja, MMO og RPG leikja.

Þýðingarfyrirtækið Tang Neng hóf samstarf við það árið 2019, aðallega við að þýða leikjatexta úr kínversku yfir á kóresku og kínversku yfir á ensku.

Þýðingarþjónusta fyrir leiki01

Happy Interactive Entertainment er hátæknifyrirtæki með reynslu af þróun, dreifingu og rekstri leikja um allan heim. Fyrirtækið er afar gott í flokkum hasarleikja, MMO og RPG leikja.

Tang Neng Translation hóf samstarf við það árið 2019, aðallega við að þýða leikjatexta úr kínversku yfir á kóresku og úr kínversku yfir á ensku.

Þýðingarþjónusta fyrir leiki02

Lilith Games, stofnað árið 2013, var í þriðja sæti á „tekjulista kínverskra leikjafyrirtækja“. Frá janúar til apríl 2020 var það í fyrsta sæti á lista yfir „tekjur kínverskra leikjafyrirtækja erlendis“.

Þýðingarstofan Tangneng mun undirrita samstarfssamning við það árið 2022 og mun veita því þýðingarþjónustu.

Þýðingarþjónusta fyrir leiki03

Það sem við gerum á þessu sviði

TalkingChina Translation býður upp á 11 helstu þýðingarþjónustur fyrir efna-, steinefna- og orkuiðnaðinn, þar á meðal eru:

Frásagnir leiksins

Notendaviðmót

Notendahandbók

Talsetning / Texti / Dublíking

Markaðsskjöl

Lögleg skjöl

Túlkun á alþjóðlegum rafíþróttaviðburðum


  • Fyrri:
  • Næst:

  • Skrifaðu skilaboðin þín hér og sendu þau til okkar