Flug, flugvöllur, hótel, veitingar, samgöngur, braut, vegur, lest, ferðalög, ferðaþjónusta, afþreying, samgöngur, frakt, OTA, o.fl.
●Fagteymi í flug-, ferða- og samgöngugeiranum
Talkchina þýðing hefur komið á fót fjöltyngdum, faglegum og föstum þýðingarteymi fyrir hvern langtíma viðskiptavin. Auk þýðenda, ritstjóra og prófarkalesara sem hafa ríka reynslu af flug-, ferða- og samgöngugeiranum, höfum við einnig tæknilega gagnrýnendur. Þeir hafa þekkingu, faglega bakgrunn og þýðingarreynslu á þessu sviði, sem eru aðallega ábyrgir fyrir leiðréttingu hugtök, svara faglegum og tæknilegum vandamálum sem þýðendur hafa vakið og stunda tæknilega hliðargöng.
●Þýðing á markaðssamskiptum og ensk-til-fyrirfram þýðing gerð af innfæddum þýðendum
Samskipti á þessu sviði fela í sér mörg tungumál um allan heim. Tvær vörur Talkchina Translation: Market Communications Translation and English-to-Pround-Language Translation Gerd af Native Translators svara sérstaklega þessari þörf og fjalla fullkomlega um tvö helstu sársaukapunkta tungumáls og árangurs árangurs.
●Gagnsæ verkflæðisstjórnun
Verkflæðið í þýðingu Talkchina er aðlagað. Það er að fullu gegnsætt fyrir viðskiptavininn áður en verkefnið hefst. Við innleiðum „þýðingu + klippingu + tæknilega endurskoðun (fyrir tæknilegt innihald) + DTP + prófarkalestur“ vinnuflæði fyrir verkefnin á þessu sviði og nota þarf CAT verkfæri og verkefnastjórnunartæki.
●Sértæk þýðingarminni viðskiptavina
Talkchina þýðing setur einkarétt stílleiðbeiningar, hugtök og þýðingarminni fyrir hvern langtíma viðskiptavin á neysluvörum. Skýbundin kattatæki eru notuð til að athuga ósamræmi í hugtökum og tryggja að teymi deili sértækum Corpus viðskiptavinum, bæti skilvirkni og gæði stöðugleika.
●Cloud-undirstaða köttur
Þýðingarminni er að veruleika með köttatólum, sem nota endurtekið corpus til að draga úr vinnuálagi og spara tíma; Það getur nákvæmlega stjórnað samræmi þýðingar og hugtök, sérstaklega í verkefni samtímis þýðingar og klippingu mismunandi þýðenda og ritstjóra, til að tryggja samræmi þýðingar.
●ISO vottun
Talkchina þýðing er frábær þjónustuveitandi í greininni sem hefur staðist ISO 9001: 2008 og ISO 9001: 2015 vottun. Talkchina mun nota sérfræðiþekkingu sína og reynslu af því að þjóna meira en 100 Fortune 500 fyrirtækjum undanfarin 18 ár til að hjálpa þér að leysa málvandamál á áhrifaríkan hátt.
China International Airlines, stytt sem Air China, er eini þjóðfánafyrirtækið í Kína og meðlimur Star Alliance. Það er leiðandi fyrirtæki í flugiðnaðinum í Kína í farþega- og vöruflutningaþjónustu, svo og tengda þjónustu. Frá og með 30. júní 2018 rekur Air China 109 alþjóðlegar leiðir til 42 landa (svæða), sem hefur aukið þjónustu sína enn frekar til 1.317 áfangastaða í 193 löndum. Talkchina vann tilboðið í júlí 2018 og varð opinberlega þýðingarþjónustuaðili Air Kína frá október 2018. Á næstu tveimur árum höfum við veitt Air Kína þýðingarþjónustu milli kínverskra, ensku, japönsku, þýsku, frönsku, rússneskra, vestrænna, kóreskra, ítalskra, portúgalskra, hefðbundinna Kínverja og svo framvegis. Á sama tíma felur viðskipti okkar einnig í sér fjölþjóðalestur, HTML framleiðslu, skapandi þýðingu á slagorðum auglýsinga, forritaprófum og öðrum sviðum. Í lok nóvember 2018 höfðu þýðingarverkefnin falin af Air Kína til Talkchina farið yfir 500.000 orð, þar sem dagleg vinna komst smám saman á réttan kjöl. Við vonum að á næstu tveimur árum getum við náð nánari samvinnu við Air Kína til að sýna bestu hlið kínverskra fyrirtækja fyrir allan heiminn. „Með eins sinnuðum félögum þekkir ferðin engin mörk.“!
Wanda Group er iðnaðarsamsteypa sem stundar viðskipti, menningu, internet og fjármál. Árið 2017 skipaði Wanda Group nr. 380 meðal Fortune Global 500 fyrirtækja. Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute er grunntækni Rannsóknar- og þróunardeild Wanda menningariðnaðarhópsins.
Þar sem uppsetningar- og viðhaldshandbók stórra ríða hefur bein áhrif á slétt opnun skemmtigarða og öryggi gesta, hefur Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute valið vandlega birgja frá upphafi árið 2016. Með ströngum skimun á kaupdeild sinni eru stuttlista tungumálþjónustufyrirtækin öll meðal helstu innlendu leikmanna í þessum geira. Tealkchina hefur þannig orðið langtíma samvinnufélagsþjónusta með kaupum Wanda Group.
Síðan 2016 hefur Talkchina veitt þýðingarþjónustu fyrir allar stórar útivistarferðir Wanda skemmtigarða í Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin og Qingdao. Talkchina er eina þýðingarfyrirtækið sem tekur þátt í öllum verkefnunum. Þýðing á forskriftum búnaðar krefst tvítyngdra stjórnunarsniðs. Og þarf að þýða fjölda búnaðar og hluta nákvæmlega, sem er frábært próf fyrir bæði verkefnastjórnun þýðingar og tæknilegs stuðnings við að setja upp. Meðal þeirra hafði verkefni Hefei Wanda skemmtigarðsins þétt áætlun, það er að þýða 600.000 orð frá kínversku yfir á ensku á 10 dögum. Og verkefnadeildin og tæknideildin hafði náð að vinna yfirvinnu til að tryggja bæði tímabærni og gæði.
Frá árinu 2006 hefur Talkchina verið að bjóða upp á fréttatilkynningu fyrir almannatengsladeild Disney Kína. Í lok árs 2006 tók það að sér allt handritsverslun söngleiksins „The Lion King“ sem og texta o.s.frv. Frá því að nefna hverja persónu í leikritinu á kínversku, til hverrar línu handritsins, gerði Talkchina mikið við að betrumbæta orðalagið. Skilvirkni og tungumálastíll eru lykilatriðin í þýðingarverkefnum sem Disney leggur áherslu á.
Árið 2011 var Talkchina valinn af Walt Disney (Guangzhou) sem langtíma þýðingar birgir. Hingað til hefur Talkchina veitt samtals 5 milljónir orða þýðingarþjónustu fyrir Disney. Hvað varðar túlkun veitir Talkchina aðallega enska og japanska túlkunarþjónustu. Við byggingu Shanghai Disney Resort veitti Talkchina túlkunarþjónustu á staðnum og fékk mat viðskiptavinarins.
Talkchina þýðing veitir 11 helstu þýðingarþjónustur fyrir efnafræðilega , steinefni og orkuiðnað, þar á meðal eru: